Die Reise: Buch Eins
I. Parsifal spots a grand opportunity,
II. Heinrich only sees an imminent danger.
III. Cat and Mouse the boys are known as to their peers,
IV. Both lads of sixteen, young and still unbroken.
V. Their first stop is to meet King-of-Frogs, who lives
VI. In a swamp near Marychild, their humble land.
VII. They seek to emulate a local hero,
VIII. The Brave One Who Went Forth to Learn What Fear Was
IX. Who rescued seven young children from a large
X. Terrible wolf, and these youths became great kings.
XI. He was Johannes, son of Gutehandel,
XII. Once a simple farmer, now tale immortal.
XIII. A town bard, a wonderly spileman, set them
XIV. On a quest, by request from Min, the mighty
XV. Goddess of War, who told him the Twelve Brothers,
XVI. Some enemy kings, will attack their land soon.
XVII. So they’ve left their town Ragamuffinpack and
XVIII. Have been on the road since. Parsifal misses
XIX. His sisters, Heliabel and Dandrane,
XX. Heinrich hopes his wee brother Haensel is well.
XXI. The Brownies in the Woods, three little dwarrows,
XXII. Point them to the bog. They trust the dwarfish words,
XXIII. And meet the Spinning Women along the way:
XXIV. Three lofty hooded tiverens, snakebladeleaves
XXV. The source of their tiver. Mighty Whitelindworm
XXVI. Gave them their enchanted staves: Strawhaulm, and Coal,
XXVII. And Bean, with which they cast mighty spells. The three
XXVIII. Prophecy vague words over the confused boys:
XXIX. ‘Find the Fisher and his Frowe, then the Dapper
XXX. Snitheress,’ says Aschenputtel. Their riddle
XXXI. Continues: ‘The black jackdaws will guide you on,
XXXII. Frowe Holder will feed your bellies. The Ravens,
XXXIII. Her Tivered Order, will shepherd you along,’
XXXIV. Says Rotkaeppchen, daughter of gentle Holder.
XXXV. ‘In Brementown you’ll find some steadmusicians.
XXXVI. One will give you the Singing Knucklebone, a
XXXVII. Flute that can control the minds of beasts. The next
XXXVIII. Will give you the Golden Hairstrands, three yellow
XXXIX. Ropes that can never be cut through. The third will
XL. Give you two swords, Louselike and Flealike, which can
XLI. Only be wielded by their owners. And so
XLII. You’ll be. Beware of the Maiden Without Hands,
XLIII. Armless tiveren who’ll send her servant Hanz
XLIV. To thwart you in your journey. Elsie, our sprite,
XLV. Will take you to Deil, in the town Heaven.
XLVI. She will appear as a gold asald, donkey
XLVII. Made of metal, and will speak three languages.
XLVIII. From Heaven go to Thumbthick and find Vixen,
XLIX. Then go to the lands of the Wightmen, the Elves.
L. Enter the lair of the foul Robberbridegroom,
LI. Lord Korbes, evil tiverer, and battle
LII. Godfather Death. Find Frowe Trudy, mother of
LIII. Thumbling, whose great eagle Fitcher will lead you
LIV. To the Juniperbeam, the great World-Tree. Its
LV. Guardian, Sultan Swan, will take you to the
LVI. Tomb of sleeping Briarrose, his lover who
LVII. Awakes every hundred years. Her servant, small
LVIII. Finderfowl, will then take you to Throstlebeard,’
LIX. Says Schneewittchen, the third tiveren. They leave
LX. And make their way to Knapsackhatandhornburgh,
LXI. Home of the Toad-Lord. Rumpelstilzchen his name,
LXII. His butlers Roland, Hound and Sparrow answer.
LXIII. They enter his house, long abandoned. It seems
LXIV. The tiverer was arrested by Frieder
LXV. And Katerlieschen, the local sheriffs. Young
LXVI. Poorly, a servant, is sweeping the dead floors.
LXVII. ‘Where is Queen-of-Honeybees?’ asks Parsifal.
LXVIII. The tiverer’s wife may be here, if not him.
LXIX. ‘She’s in Goldengoose town at the moment. Shall
LXX. I pass on a message?’ ‘No, we just came to
LXXI. Get a map.’ Heinrich finds the old scroll on a
LXXII. Shelf, covered in feathers. Parsifal sees a
LXXIII. Picture of Queen Allkindsoffur, the greatest
LXXIV. Karcist ever known. She could change into a
LXXV. Thousand varied forms. Daughter of King Harehair,
LXXVI. She first perfected the art of shapeshifting.
LXXVII. They leave the house and search for the Fisher, who
LXXVIII. Lives nearby: Amfortas son of Frimutel
LXXIX. Son of Titurel. His wife Theomacha
LXXX. Lanced him and fled with his molten bronze statues,
LXXXI. The nine goddesses of light and dark tiver:
LXXXII. Morgen, Moronoe, and kind Mazoe,
LXXXIII. Gliten, Glitonea, apple-eyed Gliton,
LXXXIV. Tironoe, Titen elder, Titen young.
LXXXV. The Fisher tends to his eternal spear wound,
LXXXVI. The dolorous stroke maiming his tarse and stones,
LXXXVII. Unable to seal the blight or stop the blood.
LXXXVIII. His loins wrapped in bandages, he fishes near
LXXXIX. The river, singing to himself without end:
XC. ‘A great thief and his great master, Jorinde
XCI. And Joringel, some lucky kids alone in
XCII. The world. Foxy men, sons of Gretel Nelke,
XCIII. Having to pay for their iniquitous sin...’
XCIV. ‘Greatfather! Son of a waternicker! We
XCV. Have come for your compass, Li’l Hen. We need it.’
XCVI. ‘Young lad, how dost thou know thou needest it so?’
XCVII. ‘All things have been explained to us by a bard,
XCVIII. A mouthpiece of great Min the Wargoddess. She
XCIX. Has told us the things we need for the trip, and
C. From whence to retrieve them. We need your compass
CI. To find the brave tailor, your brother Lustig.’
CII. The tiverer sighs, and reaches into his
CIII. Mud-stained coat. Pulling out the liahona,
CIV. A smooth brass ball within which are two spindles,
CV. The top half of the ball with a hole carved in
CVI. So they can see the spindles, one which points North,
CVII. The next which points them in their quest’s direction.
CVIII. They leave the Fisher, feeling Hanz on their tail.
CIX. Goldkind his surname, he’s the Maiden’s servant,
CX. Singende Springende Loeweneckerchen
CXI. Her real name, she is also called the Goosemaid.
CXII. They now pass through Earthmanborough, city of
CXIII. The ettins, sons of Imer. Ice-skinned thurses,
CXIV. Humans of impressive size, large as mountains.
CXV. Four schoena comprise one Milion, which is
CXVI. Four thousand eight hundred and fifty two feet.
CXVII. Each ettin man is twenty four schoena tall,
CXVIII. And six schoena wide. There are none seen smaller.
CXIX. The ettins dwell on Goldenbarrow, a peak
CXX. Which reaches the heavens. Some local Ravens
CXXI. Also live near. Hildebrand Bowerdaughter,
CXXII. A good tiveren, sends Water-of-Living
CXXIII. To guide them to the tailor in Allwiseland.
CXXIV. On the way they find a ghost in a bottle.
CXXV. The spirit, Sootier, begs them for freedom.
CXXVI. ‘A wise man probably trapped it in here. It
CXXVII. Wouldn’t be wise to let it out, lest it turn.’
CXXVIII. ‘It doesn’t appear evil,’ offers Heinrich.
CXXIX. ‘Looks can be deceiving.’ They leave the spirit;
CXXX. Tiverer Bearskinwearer trapped it therein.
CXXXI. The bird, a willow wren, leads them to a door.
CXXXII. The tailor welcomes them in, and offers some
CXXXIII. Sweet porridge and bratwurst, which they gladly eat.
CXXXIV. ‘Young wise lads, what brings you to this here paddock?’
CXXXV. ‘Miller’s son, we are wanderers on a quest
CXXXVI. To stop a war. Igel, a local bard robed
CXXXVII. In a deathhem for dreams, was used by great Min
CXXXVIII. To give us a message. In some thorned times, we
CXXXIX. Must stop the Hunters from invading our home.’
CXL. ‘What do you need of me?’ He’s done this before.
CXLI. ‘We need the Threshflail from Heaven, the great boon
CXLII. That can break any blade.’ ‘Princely children, the
CXLIII. Flail will unleash its power when you utter
CXLIV. These tivered words: The clear Sun brings on the Day.’
CXLV. He finds the farming implement, which once was
CXLVI. Used by King Blauelicht the Ever-wilful,
CXLVII. Born a field surgeon, later a warlord by
CXLVIII. Power of Min. The king of the Swabians
CXLIX. Passed the flail down his line as an old heirloom.
CL. Now it shall be used once more. They take their leave.
CLI. ‘Apprentices, take care!’ calls out the tailor.
CLII. ‘Thank you, atheling who had fear of nothing!’
CLIII. They set off once more, circling the Golden Mount,
CLIV. Camping occasionally to eat some kraut.
CLV. Their rations are scarce, but they are watched over
CLVI. By Min, the Crone of the Woods. They call on the
CLVII. Nine Grandmothers for strength. The goddesses heed.
CLVIII. They’re in the lands of Ferdinand the Faithful,
CLIX. Called Iron Oven, a dry and hardy realm.
CLX. Skilful One, another Raven, sends forth his
CLXI. Birds, One-eyeder, Two-eyeder and Three-eyeder,
CLXII. To lead them. The boys leave their camp and trek on,
CLXIII. Katrinelje and Pifpafpoltrie, the great
CLXIV. Sun goddess and moon god, smiling on them. They
CLXV. Have no horses, shoes danced to pieces on their
CLXVI. Tired feet. But they keep on, Servants of Fate.
CLXVII. They approach the town of Swarthybride, one step
CLXVIII. Closer to completing their great commission.
Die Reise: Buch Zwei
CLXIX. Eisenhanz, as he is known by his rivals,
CLXX. Is a gift to princesses and curse to kings.
CLXXI. The lone son of Knoist, he hails from small Brakel.
CLXXII. His household was poor, the little lambkin had
CLXXIII. No proper food or clothing. He left to learn
CLXXIV. Tiver in Simelibarrow, great hunger
CLXXV. Ravishing his land. With only his asald
CLXXVI. He travelled to Turnip, not ungrateful for
CLXXVII. Little blessings. Refreshened by the streams and
CLXXVIII. Various animals, he followed the great
CLXXIX. Roosterbeam in the night sky. A beggar girl
CLXXX. Met him on the way, and the foul traveller
CLXXXI. Was rude to her. It was the Maiden disguised,
CLXXXII. And she made him her pitiful knight for life.
CLXXXIII. From shepherd boy to tiverer, he has come
CLXXXIV. Far. He can turn a thaler into a star,
CLXXXV. And a farthing into a bride. The cunning
CLXXXVI. Dwimmerthane takes the form of a red sparrow.
CLXXXVII. Parsifal and Heinrich have left Swarthybride,
CLXXXVIII. Cockaigneland their next destination. Its main
CLXXXIX. Town, Bremen, is where they will find the singers.
CXC. Schneeweisschen and fair Rosenrot, two Ravens,
CXCI. Give the boys a vision of a glass coffin.
CXCII. ‘Our end goal,’ muses Parsifal. Heinz is the
CXCIII. Jackdaw that guides them this time. They find Bremen,
CXCIV. And spot singers at the town centre, griffin
CXCV. Their insignia, stitched on their bosoms. Lean
CXCVI. Liese is the first musician, from a hut
CXCVII. In the old forest, aged with joy and with pain.
CXCVIII. Rohrdommel and Wiedehopf are her partners.
CXCIX. A moon-grey owl Livingtide perched on her head,
CC. They call themselves Messengers of Death. Heinrich,
CCI. Son of Pfriem and Eva, and tall Parsifal
CCII. Approach them. Liese is a nicker, and is
CCIII. Called Geeseherder by the residents. Without
CCIV. Speaking, she hands them a flute the size of a
CCV. Nail. The next one hands them three coils of gold rope.
CCVI. Next two rusty blades are given, Parsifal
CCVII. Taking Louselike, Heinrich wielding Flealike. They
CCVIII. Set course for the town Grave, and three more Ravens
CCIX. Ask their familiars to help them: Spindle,
CCX. Shuttle and Needle send forth their scouts Bower,
CCXI. Tablecrumbs and Merehare to lead on the youths.
CCXII. Hanz, master thief, is catching up, in the guise
CCXIII. Of a drummer, holding an ear of corn, his
CCXIV. Concealed staff. They reach Gravehuge, meeting with old
CCXV. Rinkrank, in reality Elsie, disguised
CCXVI. As a golden onager. They hop on the
CCXVII. Automaton and head for Heaven, the sprite
CCXVIII. Giving them a small red crystal ball to scout
CCXIX. For danger. Maid Maleen, wife of Deil, greets
CCXX. Them with gifts: boots made of buffalo leather,
CCXXI. And a gold clavis which can open any
CCXXII. Lock. Deil, real name Josef, comes back home from
CCXXIII. The city Apostle, with a rose for his
CCXXIV. Frowe. Armut and Demut, their sons, join them for
CCXXV. Dinner. The boys tuck in: butterbrot, ham, cheese.
CCXXVI. ‘Heaven’s manna!’ says Parsifal. Maleen laughs.
CCXXVII. ‘Little twigling, it’s simple food. I cannot
CCXXVIII. Offer you something grand like a sip from the
CCXXIX. Mother of God’s Chalice, or a view of the
CCXXX. Heavenly Marriage, the grand spectacle. I
CCXXXI. Only have some simple hazel root and some
CCXXXII. Pepper. Nothing great for Parsifal nephew
CCXXXIII. Of Gurnemanz and noble son of kindly
CCXXXIV. Queen Herzeleide and Gamuret, son of
CCXXXV. Gandin son of Addanz son of Lazaliez
CCXXXVI. Son of Mazadan,’ she says with a firm nod.
CCXXXVII. ‘Nevertheless, it’s delicious,’ he assures.
CCXXXVIII. They leave content and ready, eyes set up north,
CCXXXIX. Nightingale and Blindworm sending their helpers,
CCXL. Knifewielder, Slaughter, Goosekeeper, Bootwearer,
CCXLI. Serviette, and the midnight-eyed Canister,
CCXLII. Cannonsheller, Guestery and the horned Dumb.
CCXLIII. The birds lead them to Bluebeard, then Okerlo,
CCXLIV. Then Hurleburlebutz, then to Mouseskinland.
CCXLV. Pears in their bags, they near Castle Murderslot.
CCXLVI. Passing shriners and threshers through the land Prince,
CCXLVII. Fields of snow blooms that inspire diligence.
CCXLVIII. Their clothes are now stitched rags, but like Kuemmernis
CCXLIX. They proceed, the crows leading them to Lion,
CCL. Marching like soldati to war, though at peace.
CCLI. No unluck on their journey yet, and no wild
CCLII. Men to harass them. They reach the city Smith,
CCLIII. Known for its weapons. But they’re not here for arms.
CCLIV. Heinrich thinks. ‘Peredur, why did Min choose us?’
CCLV. ‘I don’t know,’ Parsifal admits. ‘Min is strange.
CCLVI. Known under many epithets and guises:
CCLVII. Ordevilen, and the icy Rose of Hell,
CCLVIII. Herodias, Gundriggia and Kundrie.
CCLIX. But to most she is the dark Nameless One, the
CCLX. Knitster of Battles, her own self-willed agent.’
CCLXI. ‘Your ancestor was a Fay, right?’ Heinrich asks.
CCLXII. ‘Mazadan married a nicker from the Land
CCLXIII. Of Joy.’ ‘I wonder who his ancestors were.’
CCLXIV. He laughs. ‘I’ll indulge you. The line goes like this:
CCLXV. Isch, Schet, Enosch, Kenan, then Mahalalel,
CCLXVI. Lords Jered, Chanoch, Metuschalach, Lemech,
CCLXVII. Then Noach, Schem, Arpakschad, Kainan, Schelach,
CCLXVIII. Lords Ever, Paleg, Reu, Serug, Nachor,
CCLXIX. Then Terach, Avram, Jitzchak and Jaakov,
CCLXX. Lords Jehudah, Peretz, Chetzron and great Ram,
CCLXXI. Then Aminadav, Nachschon, Salmon, Boaz,
CCLXXII. Lords Oved, Jischai, David, and Schelomoh,
CCLXXIII. Then Rechavam, Avijah, and then Asa,
CCLXXIV. Lords Jehoschafat, Jehoram, Achazjah,
CCLXXV. Then Jehoasch, Amazjah, and Uzijah,
CCLXXVI. Lords Jotam, Achaz, Chizkijah, Menascheh,
CCLXXVII. Then Amon, Joschijah, and Jehojakim,
CCLXXVIII. Lords Jekonjah, Pedajah, Zerubavel,
CCLXXIX. Then Avihud, great Eljakim, and Azur,
CCLXXX. Tzadok, Akim, Elihud, Eliezer,
CCLXXXI. Matan, Jaakov, Josef and great Schimon.
CCLXXXII. Schimon’s son was Mazadan, whose wife gave birth
CCLXXXIII. Two thousand one hundred and fifty six years
CCLXXXIV. After conceiving, as typical of Fay;
CCLXXXV. Lazaliez and Brickus, twins. Their children had
CCLXXXVI. Normal gestations, however.’ They reach Thumb,
CCLXXXVII. And find Frowe Vixen, great tiveren. She sells
CCLXXXVIII. Various ointments and perfumes, the local
CCLXXXIX. Apothecary. With a toothy smile she
CCXC. Offers them medicines of diverse kinds. They
CCXCI. Politely refuse, and instead buy some gauze
CCXCII. And bandages. They leave for Darkelf lands, the
CCXCIII. Realm of fair Elfame, state of the Lightelves, left
CCXCIV. Behind. They enter a hell within heaven.
CCXCV. Hanz decides to demoralize them. The mage
CCXCVI. Gives both of them nightmares on their first day in
CCXCVII. The darklands. Nevertheless they persevere.
CCXCVIII. They soon find a traveller who’s seen a beast
CCXCIX. On the road ahead, dwelling in a castle.
CCC. ‘The beast has the paws of a lion and his
CCCI. Body is covered in thorny scales, his feet
CCCII. Have claws of a vulture, and his head bears the
CCCIII. Horns of a wild bull. His tail and phallus each
CCCIV. End in a snake’s head. His roar is a whirlwind,
CCCV. His jaws are flame, and his breath is Death itself.’
CCCVI. ‘Sounds just like my grandmother,’ says Parsifal.
CCCVII. ‘The creature is the serf of Korbes Klingsor,
CCCVIII. The ruling tiverer of this land. Kill it.’
CCCIX. They promise, and continue. ‘So now we know
CCCX. What Godfather Death looks like.’ ‘I fear his lord,
CCCXI. Not the beast itself.’ They soon find the castle,
CCCXII. Murderslot. Its ghostly form hangs over them.
CCCXIII. The boys are nervous. But Parsifal acts brave:
CCCXIV. ‘Mazadan, or Mazaldan in Hebraeisch,
CCCXV. Was constant wary despite his starry name,
CCCXVI. But he always did what was necessary,
CCCXVII. Even when it wasn’t so convenient.
CCCXVIII. He pushed through, and so his royal line, the great
CCCXIX. House of the Dragonslaying Drightens, my own,
CCCXX. Has remained a noble branch I can preserve.
CCCXXI. So let’s make your ancestors, and mine, very
CCCXXII. Proud.’ Smiling, Heinrich leads with a battle-cry:
CCCXXIII. ‘By the power of the Dreifaltigkeit! Im
CCCXXIV. Namen des Vaters, und des Sohnes, und des
CCCXXV. Heiligen Geistes!’ They charge the dread building,
CCCXXVI. The fight is fierce, the beast cruel, its lord
CCCXXVII. Absent, perhaps eaten by his creation.
CCCXXVIII. They slay the stout monster with the flail and their
CCCXXIX. Blades, and decide to take its toenail as a
CCCXXX. Token of their fight. The creature is conquered
CCCXXXI. Surprisingly quickly, and with much ease. ‘I
CCCXXXII. Think we’re naturals,’ says Heinrich. Parsifal
CCCXXXIII. Agrees. ‘Where to next?’ ‘Frowe Trudy’s place. We need
CCCXXXIV. To hurry. Min gave us six days. We’ve used four.’
CCCXXXV. So they rush to their next destination, the
CCCXXXVI. Wind in their feet and Sun in their tallow hair.
Die Reise: Buch Drei
CCCXXXVII. ‘Thank you so, Wise Dame. You have been of much help.’
CCCXXXVIII. ‘The pleasure’s mine, boys. Complete your quest!’ says she.
CCCXXXIX. They follow Fitcher to a mountain, where the
CCCXL. World-Tree stands, its nine worlds perched on its branches:
CCCXLI. Ooseyard, Elfhome, from whence came the Lightelves, Fay,
CCCXLII. And Darkelves, Nuelhome, eastern Ettinhome
CCCXLIII. From whence came the giants, our Midyard, Wanehome,
CCCXLIV. Mudspellihome, Swarthelfhome from whence the tough
CCCXLV. Dwarrows came, and cold Hellhome where dead souls go.
CCCXLVI. In the Tree lives the mighty hawk Wedfolner,
CCCXLVII. The stags Dain, Dwalin, Dunehr, Duratror,
CCCXLVIII. The squirrel Ratatosk, messenger of great
CCCXLIX. Hraeswelg, and the nine serpents at the Tree’s roots:
CCCL. Nidhogg, Goin, Moin, Grafwitner, Grabak,
CCCLI. Ofner, Swafner, Grafwollud and Jormungand.
CCCLII. The nine protector goddesses of the Tree
CCCLIII. Approach them: Himinglaeva Gjalp, Dufa Greip,
CCCLIV. Blodughadda Eistla, Hefring Ehrgjafa,
CCCLV. Uder Ulfrun, Hron Angeja, Bilgja Imd,
CCCLVI. Drofen Atla, and great Kolga Jarnsaksa,
CCCLVII. Daughters of Aeger and his beloved Ran.
CCCLVIII. They offer them water from the Tree’s three wells:
CCCLIX. Erdarbrun, Hwergelmer, and bright Mimisbrun.
CCCLX. The eagle Hraeswelg watches all of the worlds,
CCCLXI. Seeing all past, present, and future events.
CCCLXII. Parsifal and Heinrich drink, and the Sultan
CCCLXIII. Appears. Old Aeger smiles, and greets them, grinning.
CCCLXIV. ‘My dear Ran waited for you.’ He leads them to
CCCLXV. A cave, where a glass coffin rests. Inside is
CCCLXVI. A sleeping beauty, Briarrose, Aeger’s Ran.
CCCLXVII. ‘She will wake in five minutes. You came on time.’
CCCLXVIII. Skin white as snow, lips red as blood, hair black as
CCCLXIX. Ebony. She opens her gentle eyes, and
CCCLXX. Laughs. ‘Peredur! Great to see you, and your friend!’
CCCLXXI. He doesn’t question how she knows his nickname,
CCCLXXII. Only bows respectfully. ‘Where is Finder,
CCCLXXIII. Your servant?’ She summons her familiar,
CCCLXXIV. A silver eagle with three heads and twelve wings,
CCCLXXV. And instructs him to guide them to Throstlebeard.
CCCLXXVI. She’ll fall asleep once more in a hundred days.
CCCLXXVII. Aeger and Ran wish them well, and they take leave.
CCCLXXVIII. Finderfowl shepherds them on their final trek,
CCCLXXIX. To meet the tiverer, Bertilak the Green,
CCCLXXX. After whom Throstlebeard was named, each locale
CCCLXXXI. Called after a tiverer or tiveren.
CCCLXXXII. ‘I’m puzzled. How does the Great Tree carry the
CCCLXXXIII. Nine Worlds, and yet is planted in one? It’s on
CCCLXXXIV. Midyard, and yet Midyard, like the other worlds,
CCCLXXXV. Is held in its branches.’ ‘It’s an illusion.
CCCLXXXVI. To us Midyarders the Tree appears planted
CCCLXXXVII. In Midyard, to the amene Wanes in Wanehome,
CCCLXXXVIII. To the many gods in Ooseyard. In truth it
CCCLXXXIX. Is rooted nowhere, as it is the Root of
CCCXC. All Reality.’ They’re close to Hautdesert,
CCCXCI. The official name for Throstlebeard City.
CCCXCII. ‘My ancestors once ruled all these diverse lands.’
CCCXCIII. ‘Mazadan’s people?’ ‘Mazadan was granted
CCCXCIV. Immortality, as he was accepted
CCCXCV. Into the Fay nation. He and his wife saw
CCCXCVI. Their sons grow into men of renown. But they,
CCCXCVII. Unlike their parents, were mortal. So they had
CCCXCVIII. To make the most of their short lives, and conquered
CCCXCIX. Various realms for their own. Their great kingdom
CD. They called Skandza. Skandza was split into three
CDI. States: Irmin, Ingwin, and Iskio. In these
CDII. Vast states lived various peoples: Ostrogoths,
CDIII. Visigoths, Vandals, Gepids, and some Saxons,
CDIV. Burgundians, Thuringi, and some Lombards,
CDV. Bavarians, Romans, Bretons, Franks, and some
CDVI. Alemanni. There were also outsiders.
CDVII. Each group lived in peace with one another, with
CDVIII. People of different nationalities, too:
CDIX. Parthians, Medes, Elamites, and even some
CDX. Mesopotamians, Judeans, a few
CDXI. Cappadocians, Pontians, and some Asians,
CDXII. Phrygians, Pamphylians, and Egyptians,
CDXIII. Libyans, Rasna, Cretans and Arabs too,
CDXIV. Besides myriads of others. All as one.’
CDXV. ‘What happened?’ ‘War,’ he says grimly. ‘War came and
CDXVI. The unity was lost. Ignorance grew. We
CDXVII. Fear what we don’t understand and hate what we
CDXVIII. Fear. So minorities became outcasts, and
CDXIX. The Kingdom split into various kingdoms.’
CDXX. They travel on, chatting about great legends
CDXXI. Like Woglinde, Wellgunde, and Flosshilde,
CDXXII. Queens of the deathless nickers, also called Fay.
CDXXIII. The fire-limbed sun is shining, the wind cool.
CDXXIV. ‘Who will you marry once you become a king?’
CDXXV. ‘I have my eyes set on one. Kondwiramurs.’
CDXXVI. ‘Is she a nice girl?’ ‘Lovely. She’s been writing
CDXXVII. Poetry and letters for me, sending them
CDXXVIII. Via pigeon as we’ve done this quest.’ ‘Well, how
CDXXIX. Do you know it’s her?’ ‘I know her handwriting.
CDXXX. I can identify her C, U, and T
CDXXXI. From any other. What about you, Heinrich?’
CDXXXII. ‘The one I long for is far from my reach. They
CDXXXIII. Are ever near me, yet still beyond my grasp.’
CDXXXIV. They reach Throstlebeard, their final location.
CDXXXV. ‘We are supposed to meet someone at this place.’
CDXXXVI. To their great surprise, they find Hanz at the gates.
CDXXXVII. ‘We don’t want to hurt you.’ The old tiverer
CDXXXVIII. Laughs. ‘A thousand of you couldn’t hurt me.’ They
CDXXXIX. Ready their weapons. He raises a bare hand.
CDXL. ‘Peace. I mean no harm.’ ‘The Weyward Sisters would
CDXLI. Disagree.’ ‘Erd, Werdandi, and Skuld have been
CDXLII. Fools from the beginning. I was sent to stop
CDXLIII. You. To deter you, out of good intentions.’
CDXLIV. ‘Deter us from what?’ ‘From starting a war, child.’
CDXLV. ‘You make no sense. We were sent to prevent a
CDXLVI. War from happening.’ ‘You did the opposite.’
CDXLVII. He explains: ‘The beast you killed, Godfather Death,
CDXLVIII. Was once Parsifal’s half-brother, Feirefiz.’
CDXLIX. Parsifal is shocked. ‘You lie!’ ‘Before your dad
CDL. Met your mother, he married Belakane.
CDLI. This queen bore Feirefiz after Gamuret
CDLII. Left for war in his native lands. Snatched by the
CDLIII. Tiverer Klingsor a while later, with spells
CDLIV. He was transformed into a monster. A great
CDLV. Beast that struck fear into enemy kings. ‘Twas
CDLVI. Your brother that kept them at bay. He was the
CDLVII. Guardian of our lands.’ Realization.
CDLVIII. ‘And we killed him.’ ‘He had been weakened before
CDLIX. Your arrival, by a servant of Kundrie.’
CDLX. Heinrich is shattered. Parsifal feels dizzy.
CDLXI. ‘So…this means…’ ‘That it was Min’s plan all along.
CDLXII. She orchestrated all of this. Sent you on
CDLXIII. A quest that would bring doom to us all. Her plan
CDLXIV. Was a success.’ ‘But why...why would she do this?’
CDLXV. ‘War is its own agent, boy. It has no rhyme
CDLXVI. Or reason. It only seeks to take more lives.’
CDLXVII. Parsifal falls to his knees. His eyes weep streams.
CDLXVIII. ‘No…this can’t be…’ As if on cue, loud sirens
CDLXIX. Blare a warning message across the city,
CDLXX. Sirens in each town and nearby settlement:
CDLXXI. ‘BALDER, MEILI, WIDAR, NEP, WALI, DONNER,
CDLXXII. HILDOLF, HERMOD, SIGI, SKJOLD, INGWI-FROH, AND
CDLXXIII. ITREKSJOD! SONS OF WOTAN AND FREIA! FLEE!’
CDLXXIV. Heinrich kneels by his friend. Hanz shakes his head and
CDLXXV. Flies away in the form of a bird. ‘Heinrich...
CDLXXVI. What have we done?’ He wipes the tears from his face.
CDLXXVII. ‘Mein liebling...Peredur...I don’t know. But I
CDLXXVIII. Do know that, whatever happens now, we will
CDLXXIX. Face it together. I will never leave you,
CDLXXX. Nor forsake you.’ He hugs him. The clouds darken.
CDLXXXI. ‘You’re my grail, Heinrich. My power comes from you.’
CDLXXXII. Young Heinrich must be strong for Parsifal’s sake.
CDLXXXIII. ‘You’re the son of a king. If he were alive,
CDLXXXIV. I know he would tell you how proud he was of
CDLXXXV. The man you became. We’ll fix this, Parsifal.’
CDLXXXVI. ‘But where do we even start?’ Heinrich smiles. ‘We
CDLXXXVII. Start by going home. It’s time to take your throne.’
CDLXXXVIII. So they set off. Si vis pacem, fac bellum.
CDLXXXIX. The jackdaws have left them. They’re on their own now.
CDXC. In time Parsifal and Kondwiramurs will
CDXCI. Have two brave sons; Kardeiz and Lohengrin. But
CDXCII. For now the two boys are in the jaws of War,
CDXCIII. And must pry themselves from its toothy hold one
CDXCIV. Fight at a time. ‘Jehowah ist mein Hirte,
CDXCV. Mir wird nichts mangeln,’ Parsifal says calmly.
CDXCVI. ‘Jawohl. Und Ich werde bleiben im hause
CDXCVII. Jehowah immerdar,’ adds Heinrich with hope.
CDXCVIII. The boys journey onward. The Sun hides her eyes,
CDXCIX. The Moon his wool-white beard. Even the great stars
D. Conceal their hosts. But the two will be fine. For
DI. They choose to make their own destiny. The road
DII. Winds on endlessly, broad horizons ahead.
DIII. Parsifal only sees imminent danger,
DIV. But Heinrich spots some grand opportunities.
Comments