Ortaqil (Ohr-tah-kill)
Also known among non-native speakers as "Common Draconic", Ortaqil (commonly translated as "the Common Tongue") is the most widespread language spoken by the Drakai. First established by what would become the Drayeth cultural group, Ortaqil is the lingua franca of the nation of Dranya, and is even spoken by the Drakai of the Varshai group further beyond.
Writing System
The writing system of Ortaqil is similar to the writing system of Izarum, though it uses individual letters as oppposed to symbols, and is written in a smoother script.
Geographical Distribution
Ortaqil is widely spoken throught Dranya, though it can also be heard anyplace where Drakai belonging to the Varshai group have established their communities.
Vocabulary
Ortaqil has many "hard" sounds in its vocabulary, though there are some "soft" sounds as well.
Sentence Structure
Ortaqil follows a Subject-Object-Verb sentence structure.
Dictionary
Root Languages
Common Phrases
Salm: A typical greeting, "Hello".
Sabil: "Goodbye". Biulem: "Know-nothing", the equivalent of calling someone an idiot.
Otz-tel: "Flame-tongue, used to refer to an especially outspoken individual.
Atamass: "Stone-scaled", used both to refer to physically resilient individuals, as well as the equivalent of calling someone "thick-skinned".
Siqari: The Drayethi term for mage, from Siqar (magic).
Antaga/Antake: "Oath-brother/sister", used to refer to those who've forged an "oath bond" among themselves, though also used to refer to especially close platonic friends.
San Demar Opkame: "You are the breath in my lungs", an especially intimate declaration of intimacy between a couple.
Baq: A common expletive, used to express frustration.
Nimassi: "Honourless", refers to those who have an "honour-debt" to pay, often used in an insulting context.
Bote: "Outsider", refers to anyone not considered to be a part of Dranyan society.
Sidin Massu Mau: "May your scales slough off", a particularly vicious insult among the Drakai. Interestingly, while this describes the most notable symptom of the illness known as Blightscale, it's believed that this phrase predates the plague.
Ahram Demar: "Arams breath", a term referencing a figure of the Draceist faith, often used to express exasperation, amazement, or fear.
Sabil: "Goodbye". Biulem: "Know-nothing", the equivalent of calling someone an idiot.
Otz-tel: "Flame-tongue, used to refer to an especially outspoken individual.
Atamass: "Stone-scaled", used both to refer to physically resilient individuals, as well as the equivalent of calling someone "thick-skinned".
Siqari: The Drayethi term for mage, from Siqar (magic).
Antaga/Antake: "Oath-brother/sister", used to refer to those who've forged an "oath bond" among themselves, though also used to refer to especially close platonic friends.
San Demar Opkame: "You are the breath in my lungs", an especially intimate declaration of intimacy between a couple.
Baq: A common expletive, used to express frustration.
Nimassi: "Honourless", refers to those who have an "honour-debt" to pay, often used in an insulting context.
Bote: "Outsider", refers to anyone not considered to be a part of Dranyan society.
Sidin Massu Mau: "May your scales slough off", a particularly vicious insult among the Drakai. Interestingly, while this describes the most notable symptom of the illness known as Blightscale, it's believed that this phrase predates the plague.
Ahram Demar: "Arams breath", a term referencing a figure of the Draceist faith, often used to express exasperation, amazement, or fear.

Comments