Hámoni (HAH-moh-nee)

Purpose

This copy belongs to the Wáni who bears it and to Shádu who breathes through it.  A book to preserve the sacred zíno ways of Shádu. A guide for Wáni in learning to weave Hámoni spells by showing how the spells are cast and how they are used.

Document Structure

Clauses

Oath  

Words first spoken by the first Wáni, showing how they connect the zíno and the beasts.  

Whenever they use the book, they must read or repeat the Oath.

Categories

There are six categories in which the spells fall under. Each category contains spell names with information such as:

  • The core idea and effect
  • Required shard, instrument, and emotion
  • Notes on manifestation, melody, duration, and limits
  • Warnings based on past miscasts

Notes

Is a place where the Wáni writes their mistakes and how to fix them before using Shádu.

Caveats

 Do not cast while lying to yourself.  

If your zíno says “no” and your mouth says “yes,” the spell will follow the zíno. This is how healing turns to exhaustion, calm turns to numbness, and shields crack for no clear reason.

  

Do not weave with cruel intent.  

Hámoni could be sharp as the Shádu wasn’t meant for kin or beast suffering. Cruelty twists the melody attracting things you don’t want.

  

Do not cast beyond your body’s limits.  

Your zíno in one’s soul is not infinite. Overusing wide area spells leave you shaking, unfocused, or worse. If your hands are trembling before you even lift the Pávo, stop.

  

Do not mix melodies you do not understand.

Trying to stack or blend two or more spells without training. The spells will lead to a backlash on the Wáni’s soul. Nothing happens or hurts you or tangles your zíno.

  

 Keep Hámoni from the wrong hands.  

Nímari, Rásen, and Nádi don’t know this book exists. Wáni must keep the book hidden allowing it to stay in the darkness. If they learn even a little might twist it for their zíno. The safest spells are the ones they never see written.

  

 Record your mistakes.  

Have to write down any mistakes if a spell goes wrong. The Notes section of Hámoni exists so other Wáni don’t repeat the same error to pay the same price.

References

Reference Shádu’s Zíno and Melody is on how Shádu interacts with Wáni and their spells. The article was written to learn how the Shádu interacts with the beasts and Wáni. Guides will use the document to teach the Wáni their zíno.

Publication Status

Any Hámoni has survived may be kept by any thriving Wáni. They must be safeguarded from the Nímari, Rásen, and Nádi to protect the Shádu. This is a private book for only Wáni to use for their spells.

Legal status

Long ago in the Hóllow the Wáni declared a law:  No hand shall unbind the Hámoni from Shádu. The law is now dust in the forgotten Hóllow Ruins. Rásen, Nímari, Nádi recent laws haven't be written for the Hámoni. One hidden law not being use by the cultures protects the Wáni and Hámoni. Divines are the only ones knows this law to whisper it in the Wáni's ears.

Historical Details

Background

The Hámoni was created by Aélen, first Wáni when he blended zíno and melody together.  It is not a public treaty or royal decree, but a sacred book for Wáni.  The Hámoni belongs to the Wáni alone. It defines how they use their zíno to protect beasts, honor Shádu, and bind themselves by Oath. Hámoni doesn’t end a war or mark the subjugation of a people. Quietly shapes power as it limits what Wáni may do with their zíno. To the Wáni this a living covenant between Wáni, beasts, and Shádu itself.

History

Conceived in a period when zíno and melody were first discovered to blend together. It began as a simple book where the first Wáni wrote their spells. Later, they realized it helped them understand their zíno and melody more deeply. Legacy

Public Reaction

The Rásen, Nímari, and Nád cultures are not aware of the Hámoni at all. Most do not even know the Wáni’s true nature or the extent of their bond with beasts. Wáni are taught never to reveal the book’s secrets. There is no open public reaction such as no excitement, no riots, and no worship. Scattered tidings with half-believed stories flowing about beast speakers or shard melodies. The Hámoni exists in the quiet space between Wáni, beasts, and Shádu.

Legacy

Many copies of the Hámoni were lost over the three centuries. They were buried with fallen Wáni, scattered by storms, or simply misplaced in the wild. A surviving book was hidden away in a abandoned home in a twisted guardian. It was rediscovered by a lost Wáni who didn’t even know it existed.

 

For the Wáni the Hámoni becomes a true treasure. It supports their Shádu, teaches them to awaken and guide their zíno, and preserves their melodies. To hold the Hámoni is to become Wáni: the oath stirs within the soul, bond between zíno beasts, and Shádu begins to awaken. 

 

The long-lasting impacts are subtle but profound:

It preserves a nearly forgotten zíno tradition. 

It reawakens the role of Wáni as the speakers of beasts. 

It sets a lasting precedent that zíno must serve balance, not cruelty.

As long as Shádu breathes in the ways of Wáni walk with beasts and shards. Hámoni endures over time being reborn bya Wáni lifts a Pávo and listens to the beasts’ reply. Ink can fade and pages rot with the spells are written in zíno and melody.

Term

The Hámoni was never meant to be temporary. Its spells have remained in effect for roughly three centuries continuing to guide any Wáni. It lasts as long as Wáni exist to read it and swear the Oath. It only truly ends if the bond between zíno, beasts, and Shádu is broken forever.  The Hámoni is without an date endures across generations, deaths, and rebirth of the book itself.

Type
Manual, Magical / Occult
Medium
Vellum / Skin
Authoring Date
Was writen in the year 3200 Sáren Láron
Location
Signatories (Organizations)

Comments

Please Login in order to comment!